首页 >> 综合 > 严选问答 >

童区寄传原文及翻译

2025-09-17 17:59:11

问题描述:

童区寄传原文及翻译,有没有大佬在?求高手帮忙看看这个!

最佳答案

推荐答案

2025-09-17 17:59:11

童区寄传原文及翻译】一、文章总结

《童区寄传》是唐代文学家柳宗元所作的一篇人物传记,记述了年仅十二岁的少年童区寄在被强盗绑架后,凭借机智与勇敢成功逃脱并反杀盗贼的故事。文章通过简练的语言,刻画了一个聪慧、勇敢、临危不惧的少年形象,体现了作者对民间英雄的赞美与推崇。

本文不仅具有历史价值,也具有强烈的教育意义,展现了在逆境中成长、智慧与勇气并存的精神风貌。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
童区寄者,郴州荛夫也。 童区寄是郴州的一个砍柴人。
十二岁,而能以手搏虎。 十二岁时,他就能徒手与老虎搏斗。
郴州有小吏,贪暴,民皆怨之。 郴州有个小官吏,贪婪残暴,百姓都对他很不满。
区寄者,少孤,依于其舅氏。 童区寄年幼丧父,依靠他的舅舅生活。
舅氏贫,不能养,遂卖之。 舅舅家穷,无法养活他,于是把他卖了。
区寄为人所卖,至贼中。 童区寄被人卖到强盗那里。
贼欲杀之,区寄佯为不知,因得脱。 强盗想杀他,童区寄假装不知道,趁机逃脱。
乃持刀出,击贼,杀一人。 他拿着刀冲出来,杀死一个强盗。
贼大惊,走,追之,又杀二人。 强盗非常惊慌,逃跑时被他追上,又杀了两人。
贼党闻之,皆畏之。 强盗们听说后,都害怕他。
后数日,贼来索之,不得,乃去。 过了几天,强盗来寻找他,找不到,就离开了。
区寄既免,归其舅氏。 童区寄脱身后,回到舅舅家中。
舅氏喜,厚待之。 舅舅很高兴,好好对待他。
乡人皆称其勇。 村里人都称赞他勇敢。

三、文章主旨分析

《童区寄传》虽篇幅短小,但内容紧凑,语言生动,情节跌宕起伏。文章通过童区寄的英勇事迹,表达了以下几个核心思想:

1. 少年英雄精神:尽管年纪尚小,但在危急时刻展现出超乎常人的胆识与智慧。

2. 反抗压迫:反映了当时社会底层人民受到剥削和压迫的现实。

3. 智慧与勇气并重:童区寄并非蛮干,而是懂得审时度势,灵活应对,最终化险为夷。

4. 道德教化作用:通过故事传达出正直、勇敢、机智等传统美德。

四、结语

《童区寄传》是一篇极具感染力的古代散文,通过对一个普通少年的描写,展现了人性中的光辉面。它不仅是一篇历史人物传记,更是一部富有教育意义的作品,值得我们细细品味与传承。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章